Boek
Nederlands

De geschoren mens

Anatoli Mariëngof (auteur), Robbert-Jan Henkes (vertaler)
Aan een boezemvriendschap die op het gymnasium begon, komt jaren later een ongelukkig einde.
Titel
De geschoren mens / Anatoli Mariëngof ; vertaald, van aantekeningen en een nawoord voorzien door Robbert-Jan Henkes
Auteur
Anatoli Mariëngof
Vertaler
Robbert-Jan Henkes
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Russisch
Uitgever
Amsterdam: Uitgeverij Pegasus, 2021
160 p.
ISBN
9789061434788 (paperback)

Besprekingen

Die mesthoop, genaamd de ziel

Anatoli Mariëngof en Gennadi Roesski: de namen zeggen u waarschijnlijk niets, maar het is fijn dat hun gestoorde romans met passie in het Nederlands vertaald zijn.

Onlangs verschenen vertalingen van twee Russische romans die zo erg van elkaar verschillen dat ze vreemd genoeg op elkaar lijken. Dat is een illustratie van de Russische ziel, beste lezer, die u, als u geen Russisch bloed hebt, nooit zult begrijpen. De Russische ziel bestaat bij gratie van zijn tegendeel: de zielloosheid en de spot.

De eerste roman heet De geschoren mens, geschreven door Anatoli Mariëngof en gepubliceerd in Berlijn in 1930. De tweede, Het Zwarte Boek van Gennadi Roesski, is verschenen in Frankfurt in 1960. Het zijn parels van de twintigste-eeuwse Russische literatuur en omdat ze ontstonden in de ijzige realiteit van de Sovjet-Unie waren ze ook parels voor de zwijnen. Je zou ze schelmenromans kunnen noemen, waarin de personages door scha en schande op hun eind afstevenen. De romans zijn ouderwets en vernieuwend tegelijk en bouwen op de grootse negentiende-eeuwse verteltraditie van Gogol, Poesjkin en Dostojevski. Zwarte humor is de rode draad.

Knet…Lees verder

De Russische schrijver Anatoli Mariëngof (1897-1962) is vooral bekend geworden als boezemvriend van de dichter Sergej Jesenin (1895-1925), maar heeft zelf ook een niet gering literair oeuvre opgebouwd. Naast poëzie en toneel bestaat het uit een aantal romans, waarvan de bekendste, 'Cynici' en 'Roman zonder leugens' al eerder (1995 en 1997) in het Nederlands zijn vertaald. Hoofdpersoon en tevens de verteller in 'De geschoren mens' (1930) is Michail Tititsjkin, die terugkijkt op zijn verleden als gymnasiast in de stad Penza en zijn vriendschap met Leo Sjpreegart. Deze is een verwekelijkte 'aristocraat', door iedereen bewonderd, het meest door Tititisjkin. Na de revolutie heeft Tititskin een hoge post in de nieuwe regering, maar is nog steeds onafscheidelijk van zijn vroegere vriend. Als deze zich bezighoudt met het uitdrukken van meeëters op Titisjkins neus, wordt hij door de laatste vermoord. Een niet gemakkelijke roman, met ironisch taalgebruik en veel onverwachte beelden. Maar litera…Lees verder

Over Anatoli Mariëngof

Anatoli Borisovitsj Marienhof of Mariengof (Russisch: Анатолий Борисович Мариенгоф) (Nizjni Novgorod, 6 juli 1897 – Sint-Petersburg, 24 juni 1962) was een Russisch schrijver en dichter, afstammend van een adellijke familie uit Koerland.

Leven en werk

Marienhof werd geboren in Nizjni Novgorod in een adellijke familie. Na het overlijden van zijn moeder verhuisde hij naar Penza, waar hij het gymnasium bezocht. Na de dood van zijn vader, door een verdwaalde kogel tijdens de Russische Burgeroorlog, trok hij in 1918 naar Moskou. In Moskou ontmoette hij de dichters Sergej Jesenin en Vadim Sjersjenevitsj. Samen stichtten ze de ‘imaginistische’ school. Alle drie waren ze overtuigd van het belang van het beeld in de poëzie. Ze verwierpen het futurisme en het symbolisme en aanvaardden alleen het beeld als poëtisch fundament. De inhoud was onbelangrijk. De dichter moet proberen het beeld te vinden dat in ieder woord vervat is, ma…Lees verder op Wikipedia